

Szanowni Mieszkańcy,
Dbając o zdrowie i środowisko, zgodnie z postanowieniami Unii Europejskiej w kwestii redukcji jednorazowego plastiku oraz działając w zgodzie z ideologią zero waste, postanowiliśmy wymienić dystrybutory wody w strefie SPA.
Nowe, ekologiczne dystrybutory podłączone są bezpośrednio do bieżącej wody, oferując czystą i przefiltrowaną wodę.
W związku z wprowadzonymi zmianami będziemy rezygnować z korzystania z jednorazowych kubeczków, dlatego też zachęcamy do przynoszenia własnych, wielorazowych butelek lub pojemników.
Dear Residents,
Looking after your health and the environment in accordance with European Union regulations relate plastic waste volume reduction and zero- waste ideology, we decided to change normal water dispensers in SPA area into new, ecological water dispensers which are connected directly to running water and provide clean and filter water.
In connection with implemented changes we turn away from plastic single-use plastic cups therefore we encouraging you to use reusable bottle or vessel.
Był grill i nie ma grilla. Ale nie martwcie się -> jeszcze kiedyś będzie.
Po takiej atmosferze, powtórka jest rzeczą naturalną. Mimo iż pogoda nie dopisała, to dziękujemy, że wytrwaliście do końca!
There was once a grill and the grill was over. But don’t worry -> there will be one more time.
After such a great party, replay is natural… Although the weather was not good, thank you for being persistent to the end!
Zapraszamy na GRILLPARTY, które odbędzie się 7 września 2019 roku na naszym pięknym patio.
Start godzina 17:00 !!!
Będą zarówno dania mięsne jak i wege. Znajdzie się także coś na słodko!
We cordially invite everyone to GRILLPARTY, which will take place on September 7, 2019 on our beautiful patio.
Start at 5 p.m. !!!
Will be both meat and veg dishes. Also be something sweet!
Dbając o harmonię ducha i ciała.. Zapraszamy na zajęcia Jogi w każdy czwartek o 6.30 w strefie rozciągania na SPA.
Caring for the harmony of spirit and body .. We invite you to Yoga classes every Thursday at 6.30 in the stretching zone for SPA.
Szanowni Mieszkańcy!
Już od dziś możecie korzystać ze strefy stretchingu, którą stworzyliśmy z myślą o Was (po lewej stronie od wejścia na strefę SPA).
Serdecznie zapraszamy na rozgrzewkę!
Dear residents
From today you can use a stretching zone, which was created for you (on the left from the entrance to the SPA zone)
We invite you for warming-up exercises!
Przypominamy iż od poniedziałku, 1 kwietnia obowiązują nowe zasady segregacji odpadów. Wynikają one z konieczności dostosowania się do przepisów Unii Europejskiej, a także z potrzeby ujednolicenia zasad segregacji w Polsce. Właściwe gospodarowanie odpadami przyczynia się do poprawy stanu środowiska naturalnego.
Informujemy także, że kolejne niestosowanie się do obecnie obowiązujących przepisów grozi nakładaniem mandatów karnych przez Urząd Miasta Krakowa na wysokie kwoty oraz podniesieniem kosztów wywozu odpadów niesegregowanych!
Pamiętajmy także, że do żadnego z pojemników nie można wrzucać odpadów niebezpiecznych, czyli np. baterii, żarówek, zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, przeterminowanych lekarstw, odpadów budowlanych, resztek farb, lakierów, opakowań po smarach i olejach silnikowych. Miejskie Przedsiębiorstwo Oczyszczania w Krakowie zapewnia mieszkańcom miasta możliwość bezpiecznego pozbywania się takich odpadów między innymi poprzez usługę „Elektrobrygada na telefon”, Punkty Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych czy też „Krakowskie ekopudełka”.
To samo tyczy się odpadów wielkogabarytowych. Istnieje bowiem zakaz składowania takowych w śmietnikach. Prosimy zatem o telefon do MPO i ustalanie indywidualnych wywozów tego typów odpadów.
We would like to remind you that from Monday, April 1, new rules for waste segregation are in force. They result from the need to comply with European Union regulations, as well as from the need to unify the rules of segregation in Poland. Proper waste management contributes to the improvement of the natural environment.
We would also like to inform you that the next non-compliance with the current regulations threatens to impose high penalty fines by the Krakow City Hall on high amounts and increase the costs of non-segregated waste shipments!
We should also remember that you can not throw hazardous waste into any of the containers, ie, for example, batteries, light bulbs, waste electrical and electronic equipment, expired medicines, construction waste, paint scraps, varnishes, grease packaging and engine oils. The Municipal Cleansing Company in Krakow provides residents of the city with the possibility of safe disposal of such waste through, among others, the „Elektrobrygada na telefon” service, the Selective Municipal Waste Collection Points or the „Krakow ecopussy”.
The same applies to large-size waste. There is a ban on storage in garbage containers. Therefore, please call the MPO and arrange individual shipments of this type of waste.
…Pociechy nie miały dość…
Pogoda na Dzień Dziecka była wyśmienita! Dziecięcym uciechom nie było końca., a i dorośli znaleźli coś dla siebie: zimne napoje, leżaki, przekąski na słodko i słono.
Wszystkim dzieciom życzymy tak cudownych chwil każdego dnia! I żeby uśmiechy nigdy nie znikały z buziek 😀