Reklama dźwignią… problemów?

Ci, którzy nigdy nie zwrócili na niego uwagi (-było tam coś takiego?) zaliczali się do szczęśliwców. Ci, którym od kilku lat szpecił widok na Wisłę mijającą budynek ICE, kilka dni temu odetchnęli z wielką ulgą, powyrzucali firanki i zdemontowali rolety.
Zniknął nareszcie niechlujny banner reklamowy przy ulicy Sukienniczej 8.
Rzecz nie była prosta, bo sprawa nieszczęsnej instalacji ocierała się o sądy i postępowanie komornicze!
Jednakże dzięki skuteczności naszego Zarządcy i zaplecza prawnego Angel Wawel Group banner został zlikwidowany i to na koszt ZIKiT-u 🙂

Zielono jak na murawie

Od strony północnej, w miejscu gdzie były posadzone paprocie i bluszcze – na gorącą prośbę naszych mieszkańców został wykonany wspaniały trawnik, a sama trawa, która przyjechała w specjalnych rolach, jest przystosowana do egzystencji w miejscach słabo nasłonecznionych.

 

***********************************************************************************************************

 

From the north, in the place where the ferns and ivy were planted – on the hot request of our residents was made a wonderful lawn, and the grass itself, which came in special roles, is adapted to existence in poorly sunny places.

 

Kolejne udogodnienie dla kierowców

Kolejne udogodnienie dla kierowców

Mając na względzie wygodę i bezpieczeństwo kierowców Rezydencji Angel Wawel zamontowaliśmy lustro przy wyjeździe z parkingu na poziomie -2. Fakt ten powinien ucieszyć szczególnie właścicieli samochodów SUV.

 

***********************************************************************************************************

 

Bearing in mind the convenience and safety of the drivers of the Angel Wawel Residence, we installed a mirror at the exit from the parking lot on the -2 level. This fact should please especially SUV car owners.

 

Wyżyj się na siłowni jak zawodnik K1

Wyżyj się na siłowni jak zawodnik K1

Z roku na rok można zauważyć coraz większe zainteresowanie sportami walki. Dla nikogo już pojęcia MMA, K1, UFC, DSF nie są czarną magią. W końcu nie samą piłką ludzie żyją.
Jednym z podstawowych sprzętów do sportów walki jest worek treningowy, który od kilku dni gości na siłowni Rezydencji Angel Wawel. Nawet jeśli jesteśmy laikami w tej dziedzinie, to warto się nim zainteresować, chociażby po to, żeby:

   wzmocnić siłę wszystkich partii ciała;
   wysmuklić sylwetkę;
   spalić nadmiar tkanki tłuszczowej;
   pozbyć się negatywnych emocji i energii, odreagować po nieudanym dniu (do tego nie służą pracownicy recepcji)
   poprawić  kondycję organizmu, dotlenić komórki, co z kolei pozytywnie wpływa na funkcjonowanie organizmu;
   spalić nawet do 800 kalorii podczas godzinnego treningu.

Ćwiczenia z workiem treningowym mogą być wspaniałym uzupełnieniem dla treningów na bieżni czy rowerku stacjonarnym. Rewelacyjnie sprawdzają się jako wysiłek cardio zamiast bieżni czy basenu, przynajmniej jeśli marzymy o spalaniu tkanki tłuszczowej i rozwoju ogólnej wytrzymałości. Z powodzeniem można go stosować nawet 2-3 razy w tygodniu.

„Wszystkie egoistyczne żądze powinny być spalone w łagodzących płomieniach ciężkiego treningu”– Masutatsu Ōyama (jap.大山倍達 Ōyama Masutatsu,  ur. 27 lipca 1923 r., zm. 26 kwietnia 1994 r.)

 

***********************************************************************************************************

From year to year, you can see an increasing interest in combat sports. For anyone, the notions of MMA, K1, UFC, DSF are not black magic. After all, people are interested not only in football.
One of the basic equipment is a punching bag, which has been a guest at the Angel Wawel Rehabilitation Center for several days. Even if we are laymen in this field, it is worth getting interested in it, if only to:

strengthen all parts of the body;
to slim the figure;
burn excess body fat in the body;
get rid of negative emotions and energy, get away after a bad day (a better choice than reception)
improve the condition of the body, oxygenate cells, which in turn positively affects the functioning of the body;
burn up to 800 calories during one hour of training.

Exercises with a punching bag can be a great complement for training on a treadmill or a stationary bicycle. They work great as a cardio effort instead of a treadmill or pool, at least if you’re dreaming about fat burning and general endurance development. It can be successfully used even 2-3 times a week.

 

„All selfish desires should be burnt in the soothing flames of hard training” – Masutatsu Ōyama (jap 大 山 倍 達 Ōyama Masutatsu, born July 27, 1923, died on April 26, 1994)

 

 

Piknik z logo Angel Wawel

Piknik z logo Angel Wawel

Szanowni Państwo,

serdecznie zapraszamy do rezerwowania sobie wolnego czasu 06 lipca 2018. Tego dnia w naszej rezydencji odbędzie się piknik na którym bardzo chcielibyśmy się z Państwem spotkać i spędzić miło czas.
Zapewniamy grill, muzykę, piwo, etc. Bez skrępowania możecie Państwo przynieść ze sobą własne jedzenie i picie.
Zapraszamy od godziny 18.00.

Do zobaczenia 🙂

***********************************************************************************************************

 

Dear residents,

You are cordially invited to book your free time on July 6, 2018. On this day, a picnic will take place in our residence where we would love to meet and spend time with you.
We provide grill, music, beer, etc. You can bring your own food and drink with you without restraint.
We invite you from 18.00.

See you later 🙂

Angel dla swoich najmłodszych mieszkańców

Z satysfakcją i radością
dziękujemy wszystkim gościom
za zabawę i przybycie.

Angel drugi raz  świętuje,
uśmiech dzieci powoduje,
było przecież wyśmienicie!

I konkursy, i pyszności,
atrakcyjne przeróżności,
nuda, smutek odpędzone 🙂

Niech tradycją już zostanie
Dzieci u nas rozpieszczanie.
Każde znów jest zaproszone 🙂

***********************************************************************************************************

                      With satisfaction and joy
                         thank you to all guests
                            for fun and coming.

                                         Angel celebrates her second time,
                                              the smile of children causes
                                                               it was great!

                                                                        And competitions, and delicacies,
                                                                                      attractive diversities,
                                                                         boredom, sadness driven away 🙂

                                                                                                                     Let it be a tradition
                                                                                                              Children spoiling with us.
                                                                                                                 Each is invited again 🙂

Mistrzostwa Świata w Angel Wawel!!!

Serdecznie polecamy oglądanie meczów naszej reprezentacji (i nie tylko) w sali kinowej! Przypominamy, że dzięki tunerowi DVB-T możecie Państwo oglądnąć spotkania na żywo! Wystarczy zarezerwować salę i zająć wygodną pozycję 🙂

P.S. Sala kinowa jest wyciszona więc można dać werbalny upust emocjom 😉

 

***********************************************************************************************************

 

We highly recommend watching the matches of our team (and not only this one) in the cinema hall! We remind you that thanks to the DVB-T tuner you can watch live meetings! Just book a room and take a comfortable position 🙂

P.S. The cinema hall is silenced so you can give a verbal vent to emotions;)

Jestem w kinie, oglądam mecz! Kto może tak o sobie powiedzieć?

Jestem w kinie, oglądam mecz! Kto może tak o sobie powiedzieć?

Jutro w telewizji mecz. Mistrzostwa… Gdzie by tu oglądnąć… W domu bez sensu, bo żona się kręci przed ekranem, zadaje głupie pytania i to nie w stylu: którzy to nasi? tylko: dlaczego bramkarz łapie piłkę w ręce skoro reszta musi kopać nogami?… i nawet przeklinać nie wypada. Dzieciaki biegają, pies szczeka, takie oglądanie to nie oglądanie. Chyba, że na miasto? No ale spotkanie ze zbyt rozentuzjazmowanym tłumem kibiców to nie dla każdego  przyjemność wykazywania się sprawnością fizyczną. I brać samochód czy taksówkę?
A w kinie na dole?

Błaganie o chociaż 40 minut spokoju by oglądnąć ulubiony serial  jest jak promowanie hokeja na lodzie na Jamajce- bez sensu? Ciągle ktoś przeszkadza, zadaje pytania: gdzie są moje skarpetki, dlaczego rybka nagle pływa do góry brzuchem, dlaczego nie ma karmy dla kotów o smaku myszy…
A jakby skoczyć do kina na dole?


Taką alternatywę mają mieszkańcy Rezydencji Angel Wawel, którzy w naszej sali kinowej znajdą teraz tuner DVB-T. Urządzenie to umożliwia czysty i wolny od zakłóceń odbiór naziemnych programów TV i radiowych. I tak można obejrzeć swój serial, program, teleturniej czy film w atmosferze i jakości kina.

Zapraszamy do korzystania!

 

***********************************************************************************************************

 

Tomorrow on TV – a match. Championships … Where to look … At home, no sense, because my wife is hanging around the screen, asking stupid questions, and not in the style of: who’s ours? just: why the goalkeeper catches the ball in his hands since the rest must kick legs? … and even curse does not fall out. The kids are running, the dog is barking, watching is not watching. Unless the city? Well, but meeting with an overly enthusiastic crowd of supporters is not a pleasure for everyone to show physical fitness. And take a car or a taxi?
Maybe in the cinema downstairs?

A plea for at least 40 minutes of calm to watch your favorite series is like promoting ice hockey in Jamaica – no sense? Still someone bothers, asks the questions: where are my socks, why the fish suddenly floats upside down, why there is no cat food for mouse flavors …
How about going to the cinema downstairs?

This is the alternative of residents of the Angel Wawel Residence, who will now find a DVB-T tuner in our cinema hall. This device allows interference-free reception of terrestrial TV and radio programs. And so you can watch your series, program, game show or movie in the atmosphere and quality of the cinema.

Feel free to use!

 

Z okazji zbliżających się Świąt Wielkanocnych

składamy najserdeczniejsze życzenia:
dużo zdrowia, radości, smacznego jajka,
mokrego dyngusa, mnóstwo wiosennego słońca
oraz samych sukcesów.

 

For this coming Easter, please accept
our heartfelt wishes of health, joy,
a sumptuous Easter feast, a joyful Easter egg hunt,
lots of sun and every success!

Barwy ostrzegawcze czy obronne?!

Barwy ostrzegawcze czy obronne?!

W przyrodzie wytworzyły się różne metody obronne i ostrzegawcze. Jednym z nich jest stosowanie jaskrawych lub kontrastowych barw jak w przypadku naszych antab zabezpieczających w garażu wjazd i wyjazd z poziomu -2.
Czy nasz konserwator malując je właśnie w charakterystyczne kolory myślał o ostrzeżeniu nieDzielnych kierowców by tak nonszalancko nie traktowali swoich umiejętności za przysłowiowym kółkiem i nie rozpaczali potem  nad zarysowanym lakierem? Może antaby w ten sposób się obronią przed ciągłymi bliskimi spotkaniami? A może miał na myśli tych, którzy w swojej naiwności wierzyli, że te „rury” zamontowane są bez sensu i ze złośliwości by naciągać potem na odszkodowanie nieszczęsnych kierowców?
Kto wie.
Szanowni kierowcy, antaby te mają za zadanie Was ostrzegać przed uskokiem za nimi i bronić przed nerwami u mechanika. O kpiących spojrzeniach znajomych i sąsiadów nie wspomnę.
Teraz antaby są jeszcze lepiej widoczne i nie przeoczy ich żaden, nawet najbardziej roztargniony kierujący.